محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

514

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

را خواهيد رفت كه آنان رفته‌اند ، و در گرو خانه‌هايى قرار خواهيد گرفت كه آنها قرار دارند ، و گورها شما را به امانت خواهد پذيرفت ، پس چگونه خواهيد بود كه عمر شما به‌سر آيد و مردگان از قبرها برخيزيد « در آن هنگام كه هركس به اعمال از پيش فرستاده آزمايش مىشود ، و به سوى خدا كه مولا و سرپرست آنهاست بازمىگردد ، و هر دروغى را كه مىبافتند براى آنان سودى نخواهد داشت . » واژه‌شناسى تارات : جمع « تارة » به معناى مدت زمان و بار . النمارق : جمع « نمرقة » به معناى پشتى و بالشى كه به آن تكيه داده مىشود . اللاطئة : چسبان . الملحدة : در گورها آرميده‌اند . فنائها : فضا و ساحت . الكلكل : سينه شتر . الجنادل : صخره‌ها . ساختار ادبى دار : خبر براى مبتداى محذوف و در اصل چنين بوده است : « هى دارا » . احوال : مانند قبلى است . اعمارا ، ديارا ، آثارا : تمييز هستند . موحشين : صفت براى « اهل محلة » است .